YouTube has unveiled a new tool that enables creators to automatically dub their videos in different languages, going beyond traditional translated subtitles. The AI-powered dubbing service, named Aloud, was developed at Google’s Area 120 incubator, according to a report by The Verge. By utilizing Aloud, creators can eliminate the time-consuming and costly process of hiring human translators and narrators, allowing them to expand their audience globally.
Aloud leverages AI technology to deliver a high-quality dubbing experience within minutes. The tool starts by generating a text-based translation that creators can review and modify before producing the dub. Users have the option to select different narrators and choose how they want to publish the dubbed videos. The best part is that Aloud’s service is currently offered free of charge, as mentioned on its website.
YouTube is currently conducting tests with “hundreds” of creators, as disclosed by Amjad Hanif, YouTube’s VP of product management, in an interview with The Verge. Initially available in English, Aloud already supports dubbing in Spanish and Portuguese, with plans to add support for additional languages in the near future.
From a user perspective, the dubbing feature is accessible through an “Audio track” toggle in the gear icon, located below the subtitles. As an example, the trailer of the Amoeba Sisters science channel demonstrates this feature, where the original English audio can be replaced with a dubbed Spanish option generated by Aloud’s AI.
According to Google’s keynote, this easy-to-use dubbing capability allows creators to expand their reach effortlessly. Although there is no specific information regarding the wider availability of Aloud’s dubbing tool, Hanif mentioned that YouTube aims to enhance translated audio tracks in the future by making them sound like the creator’s voice, with improved expression and lip sync.
Please note that all product recommendations from BuyTechBlog are independently chosen by our editorial team, without any influence from our parent company. Some of our articles may contain affiliate links, and if you make a purchase through these links, we may earn an affiliate commission. All prices mentioned are accurate at the time of publication.
Frequently Asked Questions (FAQs) about YouTube dubbing tool
What is Aloud?
Aloud is an AI-powered dubbing tool introduced by YouTube. It allows creators to dub their videos in multiple languages easily, expanding their reach to a global audience.
How does Aloud work?
Aloud starts by generating a text-based translation that creators can review and edit. It then uses AI technology to create a dub for the video. Creators can choose different narrators and decide how they want to publish the dubbed videos.
Is Aloud available for free?
Yes, Aloud’s dubbing service is currently available for “no charge” according to the information provided on their website. Creators can take advantage of the tool without any additional cost.
Which languages are supported by Aloud?
Currently, Aloud supports English, Spanish, and Portuguese. However, YouTube has plans to add support for more languages in the future.
Can I use Aloud to dub my existing videos?
Yes, Aloud can be used to dub both new and existing videos. Creators have the flexibility to apply dubbing to their content as they see fit.
Will the dubbed audio sound like the creator’s voice?
While Aloud currently provides dubbing using AI-generated voices, YouTube aims to enhance translated audio tracks in the future. The goal is to make them sound more like the creator’s voice, with improved expression and lip sync.
When will Aloud’s dubbing tool be widely available?
There is no specific information regarding the wider availability of Aloud’s dubbing tool at this time. YouTube is currently testing the tool with selected creators, and further updates on availability may be announced in the future.